sb. „Iluminace“
– básně ve verších i v próze
– obraznost, smělé metafory, které spojovaly zvuky i barvy, „halucinace představ“, touha po rušném životě
b. „Opilý koráb“
– Co je to opilý koráb – básník, jeho plavby, jak už ho to nebaví a chtěl by zajet do přístavu, má všeho dost, je opilý životem
– Co je to lodička z papíru – vzpomínka na dětství
– Ve které sloce to hýří barvami – 3.,4.,6.; hvězdy třpyt, paví chvost, žlutá, ohnivá červená
– touha po rušném životě je vystřídána únavou a hledáním jistoty a klidu (opilý koráb x papírová lodička)
b. „Mé bohémství“
– odehrává se v noci
– je chudý
Poezii prokletých básníků jako první přeložil Karel Čapek tento překlad měl ohromný význam – ovlivnil tvorbu řady českých autorů, např. Nezval, Wolker aj.