Jaroslav Hašek:
bohémský život a tuláctví – odpor k společnosti, měšťáctví, za války voják rakouské armády, přešel do ruského zajetí, vstoupil do čsl. legií, po říjnové revoluci do Rudé Armády
– Trampoty pana Tenkráta, Můj obchod se psy – soubory humoresek k zábavě a satirické povídky, legrace z lidí, ze svých přátel (někdy lehký, někdy drsný tón)
– Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války- humoristický román o válce; čtyřdílný, nedokončený, geniální satira na rakouský militarismus, světový
Švejk – literární typ, člověk válečné doby, hájící své právo na život, jeho dvojakost, prostomyslný dobrák nebo blázen (předstírá idioctví, válce se brání svým chytráctvím); rafinovaná loajálnost – uvádí k absurdnosti všechny rozkazy, zákony, zájmy státu, ale i destruktivní živel – vytváří zmatek, rozklad armády zevnitř
Švejkovi nadřízení – oddaní služebníci rakouské armády, představitelé vládní moci (byrokraté rakouského státního aparátu), zobrazení groteskní nadsázkou (ztělesnění zla, hlouposti, omezenosti, povýšenosti), nadporučík Lukáš, poručík Dub, polní kurát Katz…
Forma – uvolněná, nedějová, volně přiřazované epizody.
Jazyk – lidová čeština, vulgarismy (funkce charakterizační), germanismy, román přeložen do mnoha (asi 60) jazyků, dramatizován, zfilmován